Att se solens glöd

05 mars 2011

What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff – I mean if they’re running and they don’t look where they’re going I have to come out from somewhere and catch them. That’s all I’d do all day. I’d just be the catcher in the rye and all.

(Salinger, The Catcher in the Rye, s.180)

7 svar till “Att se solens glöd”

  1. Erik Skaldeman sade

    tack för detta :)

    • skogvaktaren sade

      Visst är det en bra video? Så drömsk. Jag har ofta undrat om den sista killen, huruvida han faller. Kanske kan han inte föreställa sig solen eller tro sig om sin kraft.

      • Erik Skaldeman sade

        Jättebra. Äntligen har Holden Caulfield och Peter Pan försonats med varandra.
        Ja det är ett mysterium… tror att han kanske inte är redo än.

      • skogvaktaren sade

        Ja, pojken som vägrade bli vuxen! Mitt tidigaste teaterminne är en Peter Pan-pjäs där skådespelarna hade vajrar fästa i flygharnesk över ryggen och plötsligt lyfte från scengolvet. Den gjorde starkt intryck på mig. Peter Pan sammanfattar fortfarande mycket av det jag gillar: magi, sjörövare och indianer.

      • Erik Skaldeman sade

        Det är ett fantastiskt första teaterminne! Jag såg aldrig Peter Pan när jag var liten men läste nyligen bokversionen av samma författare. Man blir fångad från första sidan. “Vet du varför svalorna bygger bo under hustaken? Det är för att få höra sagor.”
        Det kan vara svårt att hitta balans mellan det RIKTIGA livet som skildras där och det här låtsaslivet. Det känns som att samhället är emot en om man inte blir en robot med en massa ogrundade åsikter.

  2. Johanna Eriksson sade

    Jag brukar få ett mejl när Skogvaktaren uppdaterar. I mejlet heter lördagens inlägg “Att se solens glans”. Kommer jag att möta nya ord på GL- för varje dag jag besöker inlägget? Ser i så fall fram emot “Att se solens glädje, glömska, glupskhet och glottis”!

    • skogvaktaren sade

      Hehe, nej det är tyvärr ingen alfabetisk slumpgenerator, jag tror en sådan kräver en tilläggstjänst på wordpress… Det slog mig dock, mina bristfälliga kunskaper i isländska till trots, att “glöd” nog var en mer korrekt översättning av “gló”. Glottis är annars ett roligt ord som med blandade känslor får mig att minnas en viss Elert och hans kursbok “Allmän och svensk fonetik”.

Lämna en kommentar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

You are commenting using your Twitter account. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

You are commenting using your Facebook account. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.